Traduções

O trabalho de tradução atravessa diversas fases afim de assegurar um alto nível de qualidade. Primeiro o texto é traduzido por um tradutor que possua a língua como língua materna. A seguir a revisão do texto é feita por um especialista no assunto.

Finalmente o texto é arquivado numa pasta sob o nome do cliente para estar facilmente acessível no caso de traduções futuras, possibilitando assim rapidez e qualidade na realização do trabalho.

Persiantranslators seleciona seus tradutores com extremo cuidado, tratando-se de profissionais com nível acadênico e experiência comprovada para garantir traduções de qualidade. Todos os colaboradores de Persiantranslators estão familiarizados com o uso das modernas tecnologias de comunicação e realizam seu trabalho de maneira independente,

Persiantranslators criou o organograma abaixo para visualizar o seu método de trabalho:
1) Registro do cliente num banco de dados;
2) Tradução do texto através de especialistas no assunto, que o traduzem para sua língua
rnaterna;
3) Revisão do texto através de um revisor especializado no assunto;
4) Aiquivaamaento do texto sob o nome do cliente;
5) Entrega da tradução ao cliente (a forma da entrega é especificada pelo cliente).

organigramma_en